Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Wed, 30 Dec 2009 10:04:13 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
On Wed, Dec 30, 2009 at 11:48:31AM +0900, Rafik Dammak ([log in to unmask])
> Hello,
> I see also the same "keyboard
> polemic" as people cannot type those idn (why do you want to access to
> website with idn which it means that content is probably in language that
> you don't speak?).
I don't know about you, but I do that quite often, even
sites in languages like Japanese which I don't know at all,
especially photo sites where pictures are the main thing,
and also for product information: there's often enough
brand names and the like to give an idea if it's worth
trying a machine translator on it.
Another obvious (and probably more common) case is when you
travel and temporarily want to use a foreign-language keyboard
to access a website in your language.
I'm not saying this is a heavy argument against IDNs,
usually you get by following links or doing cut'n'paste,
but it is a real issue. (A standard and intuitive way of
entering all Unicode characters on all keyboard would be
something... but it's probably impossible.)
--
Tapani Tarvainen
|
|
|