NCSG-DISCUSS Archives

NCSG-Discuss

NCSG-DISCUSS@LISTSERV.SYR.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
NCSG-Discuss <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 21 May 2015 07:43:34 +0200
Reply-To:
Message-ID:
Subject:
From:
Avri Doria <[log in to unmask]>
Content-Type:
multipart/mixed; boundary="------------080505020809080303040804"
In-Reply-To:
Organization:
Technicalities
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:






-------- Forwarded Message --------

Subject: 	[CWG-Stewardship] Translations to circulate broadly:

CWG-Stewardship 2nd Draft Proposal

Date: 	Thu, 21 May 2015 02:43:42 +0000

From: 	Grace Abuhamad <[log in to unmask]>

To: 	[log in to unmask] <[log in to unmask]>







Dear CWG-Stewardship, 



Please circulate the following extension notices broadly. 



*Where you can find the translations*: 



  * The translated documents are currently posted on the CWG-Stewardship

    wiki here: https://community.icann.org/x/DoQ0Aw

  * The documents and a notice are posted on the public comment page

    here: https://www.icann.org/public-comments/cwg-stewardship-draft-proposal-2015-04-22-en

  * I’ve attached PDFs to this email. 



Extension Notices: 



*AR*: 



*EN*: 

Due to the late availability of the translated versions of the proposal,

those who are reliant on these translated versions to provide input will

have the ability to submit their comments until *26 May at 23:59 UTC*.

For these submissions, CWG-Stewardship _requires_ a covering note

explaining that the comments were dependent on the translated versions.

For any other submissions the existing deadline of 20 May at 23:59 UTC

applies. For any questions, please email [log in to unmask]

<mailto:[log in to unmask]>. 



*ES*: 



Debido a la demora en la disponibilidad de las traducciones de la

propuesta, quienes necesiten recurrir a las traducciones para presentar

sus comentarios tienen tiempo hasta el 26 de mayo a las 23:59 UTC. En

estos casos, el CWG sobre la Transición requiere la presentación de

una nota aclaratoria, en la cual se explique que fue necesario recurrir

a las traducciones para presentar los comentarios correspondientes. El

plazo de presentación de todos los demás comentarios continua siendo

el 20 de mayo a las 23:59 UTC. Ante cualquier consulta, se solicita

enviar un correo electrónico a [log in to unmask]

<mailto:[log in to unmask]>. 





*FR*: 



En raison de la mise à disposition tardive des versions traduites de la

proposition, le délai pour la présentation de commentaires pour ceux

qui dépendent de ces versions traduites est prolongé jusqu'au 26 mai

à 23h59 UTC.  Le CWG-Transition demande à ce que ces contributions

soient accompagnées d'une note explicative précisant que les

commentaires dépendaient de la disponibilité des versions traduites de

la proposition.  Pour toutes les autres contributions, l'échéance du

20 mai à 23h59 UTC reste toujours valable. Pour toute question, merci

d'envoyer un mél à [log in to unmask]

<mailto:[log in to unmask]>. 





*RU*: 



Из-за позднего завершения перевода

предложений, сторонам,

нуждающимся для составления отзывов в

переводе, предоставляется

возможность направить из до 23:59 26 мая

(время универсальное

координированное). В этих случаях

группе CWG-Координирующая роль будет

необходимо направить объяснительную

записку и в ней указать, что для

составления комментариев был

необходим перевод. Во всех

остальных случаях срок подачи

комментариев сохраняется -- 23:59 20 мая

(время универсальное

координированное). С вопросами

просим обращаться по адресу [log in to unmask]





*ZH*: 



鉴于本提案的译文版本发布较晚,则需要阅读译文才可提交意见的社群的评论截止时间为世界协调时

5 月 26 日 23:59 时。“CWG——管理权”è¦æ±‚æäº¤è¿™ç±»è¯„è®ºçš„ç¤¾ç¾¤éœ€è¦é™„ä¸Šä¸€ä»½è§£é‡Šæ–‡ä»¶ï¼Œè¡¨æ˜Žæœ¬è¯„è®ºæ ¹æ®è¯‘æ–‡ç‰ˆè€Œæå‡ºã€‚å…¶ä»–è¯„è®ºçš„æäº¤æˆªæ­¢æ—¶é—´ä»æ—§ä¸ºä¸–ç•Œåè°ƒæ—¶

5 月 20 日 23:59

时。如有其他疑问,请发送电子邮件至:[log in to unmask]

<mailto:[log in to unmask]>。 







Thank you, 

Grace













---

This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.

http://www.avast.com



_______________________________________________ CWG-Stewardship mailing list [log in to unmask] https://mm.icann.org/mailman/listinfo/cwg-stewardship

ATOM RSS1 RSS2