Sender: |
|
Date: |
Thu, 21 May 2015 07:43:34 +0200 |
Reply-To: |
|
Message-ID: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Content-Type: |
multipart/mixed; boundary="------------080505020809080303040804" |
In-Reply-To: |
|
Organization: |
Technicalities |
MIME-Version: |
1.0 |
Parts/Attachments: |
|
|
-------- Forwarded Message --------
Subject: [CWG-Stewardship] Translations to circulate broadly:
CWG-Stewardship 2nd Draft Proposal
Date: Thu, 21 May 2015 02:43:42 +0000
From: Grace Abuhamad <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
Dear CWG-Stewardship,
Please circulate the following extension notices broadly.
*Where you can find the translations*:
* The translated documents are currently posted on the CWG-Stewardship
wiki here: https://community.icann.org/x/DoQ0Aw
* The documents and a notice are posted on the public comment page
here: https://www.icann.org/public-comments/cwg-stewardship-draft-proposal-2015-04-22-en
* I’ve attached PDFs to this email.
Extension Notices:
*AR*:
*EN*:
Due to the late availability of the translated versions of the proposal,
those who are reliant on these translated versions to provide input will
have the ability to submit their comments until *26 May at 23:59 UTC*.
For these submissions, CWG-Stewardship _requires_ a covering note
explaining that the comments were dependent on the translated versions.
For any other submissions the existing deadline of 20 May at 23:59 UTC
applies. For any questions, please email [log in to unmask]
<mailto:[log in to unmask]>.
*ES*:
Debido a la demora en la disponibilidad de las traducciones de la
propuesta, quienes necesiten recurrir a las traducciones para presentar
sus comentarios tienen tiempo hasta el 26 de mayo a las 23:59 UTC. En
estos casos, el CWG sobre la Transición requiere la presentación de
una nota aclaratoria, en la cual se explique que fue necesario recurrir
a las traducciones para presentar los comentarios correspondientes. El
plazo de presentación de todos los demás comentarios continua siendo
el 20 de mayo a las 23:59 UTC. Ante cualquier consulta, se solicita
enviar un correo electrónico a [log in to unmask]
<mailto:[log in to unmask]>.
*FR*:
En raison de la mise à disposition tardive des versions traduites de la
proposition, le délai pour la présentation de commentaires pour ceux
qui dépendent de ces versions traduites est prolongé jusqu'au 26 mai
à 23h59 UTC. Le CWG-Transition demande à ce que ces contributions
soient accompagnées d'une note explicative précisant que les
commentaires dépendaient de la disponibilité des versions traduites de
la proposition. Pour toutes les autres contributions, l'échéance du
20 mai à 23h59 UTC reste toujours valable. Pour toute question, merci
d'envoyer un mél à [log in to unmask]
<mailto:[log in to unmask]>.
*RU*:
Ðз-за позднего завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑевода
пÑедложений, ÑÑоÑонам,
нÑждаÑÑимÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑзÑвов в
пеÑеводе, пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ
возможноÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавиÑÑ Ð¸Ð· до 23:59 26 маÑ
(вÑÐµÐ¼Ñ ÑнивеÑÑалÑное
кооÑдиниÑованное). Ð ÑÑиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
гÑÑппе CWG-ÐооÑдиниÑÑÑÑÐ°Ñ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð±ÑдеÑ
необÑ
одимо напÑавиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑниÑелÑнÑÑ
запиÑÐºÑ Ð¸ в ней ÑказаÑÑ, ÑÑо длÑ
ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиев бÑл
необÑ
одим пеÑевод. Ðо вÑеÑ
оÑÑалÑнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
ÑÑок подаÑи
комменÑаÑиев ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ -- 23:59 20 маÑ
(вÑÐµÐ¼Ñ ÑнивеÑÑалÑное
кооÑдиниÑованное). С вопÑоÑами
пÑоÑим обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ [log in to unmask]
*ZH*:
é´äºæ¬ææ¡çè¯æçæ¬åå¸è¾æï¼åéè¦é
读è¯ææå¯æ交æè§ç社群çè¯è®ºæªæ¢æ¶é´ä¸ºä¸çåè°æ¶
5 æ 26 æ¥ 23:59 æ¶ã“CWG——管çæ”è¦æ±æ交è¿ç±»è¯è®ºç社群éè¦éä¸ä¸ä»½è§£éæ件ï¼è¡¨ææ¬è¯è®ºæ ¹æ®è¯æçèæåºãå
¶ä»è¯è®ºçæ交æªæ¢æ¶é´ä»æ§ä¸ºä¸çåè°æ¶
5 æ 20 æ¥ 23:59
æ¶ãå¦æå
¶ä»çé®ï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³ï¼[log in to unmask]
<mailto:[log in to unmask]>ã
Thank you,
Grace
---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
_______________________________________________
CWG-Stewardship mailing list
[log in to unmask]
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/cwg-stewardship
|
|
|