I posted both the English and the Kiswahili versions on http://www.deepdishwavesofchange.blogspot.com Thanks to Grace for the translation!! DeeDee Halleck Deep Dish TV On Sep 15, 2009, at 3:46 PM, Alex Gakuru wrote: > Hi Brenden, > > Thanks. We have not yet. I intend to send it to media houses that have > Kiswahili newspapers, radio and/or TV broadcasts locally in Kenya and > those that have regional presence, for example, the Nation Media Group > http://www.nation.co.ke/. Will check if their Taifa Leo Editor I knew > is still with them. > > By the way, even our mailing list members found it refreshing > different considering that we almost always communicate in English > onlist. > > Glad you liked it. > > regards, > > Alex > > 2009/9/15 Brenden Kuerbis <[log in to unmask]>: >> Alex, >> >> This is fantastic! Did you or Grace post it to the website blog? >> Any ideas >> on how best to ensure some of those 120 million Kiswahili speakers >> in East >> Africa see this wonderful translation? >> >> Thanks! >> >> --------------------------------------- >> Brenden Kuerbis >> Internet Governance Project >> http://internetgovernance.org >> >> >> 2009/9/15 Alex Gakuru <[log in to unmask]> >>> >>> Hi Robin, all, >>> >>> Grace Muting'u has kindly translated the document into Kiswahili >>> (spoken by at least 120 million people in East African Community >>> member countries alone). >>> >>> Asante (Thanks) Grace. >>> >>> Regards, >>> >>> Alex >>> >>> ---begins---- >>> “Porojo Kumi maarufu zaidi kuhusu uhusikaji wa mashirika ya shirika >>> la ICANN”, na NCUC >>> >>> 21 Agosti 2009 >>> >>> ____________________________________________________________________ >>> _________ >>> Porojo ya Kwanza >>> >>>