I believe any string will pose an interesting challenge and evaluation. If we want to talk about religion ... http://en.wikipedia.org/wiki/Canon_law_(Catholic_Church) Cheers Jorge On Wed, Mar 17, 2010 at 9:47 AM, Avri Doria <[log in to unmask]> wrote: > hi, > > In other words a religious order could raise an objection that the name would harm their religious community? > Assuming there is a religious community for the Goddess of Mercy. > > More interesting all the time. > > a. > > ps. never thought the transliteration of your name had anything to do with all those english homonyms. > > > > On 17 Mar 2010, at 11:33, Tan Tin Wee wrote: > >> Canon inc. the company originating from Japan, derives its company name from transliteration in latin characters of the Japanese pronunciation of >> Ka'non the Taoist/Buddhist deity Goddess of Mercy. >> http://en.wikipedia.org/wiki/Guan_Yin. >> A check of the Kanji characters of Canon as incorporated in Japan will verify this. >> It is therefore not an English word, just as my name has nothing to do with suntan or tin cans or anyone's wee wee -just a transliteration of the phonetics of a southern chinese pronunciation of the chinese name Chen Dingwei. >> Bestrgds >> Tan Tin Wee (family name Tan!) >> >> >> >> -----Original Message----- >> From: Carlos A. Afonso <[log in to unmask]> >> Sent: Wednesday, March 17, 2010 9:00 PM >> To: [log in to unmask] >> Subject: Re: .canon >> >> And in Portuguese (cânon or cânone), with of course the same meaning as >> the original Arab word... I think after the latest reform of Portuguese >> the "little hat" in "cânon" is no longer used, so it is now just "canon". >> >> --c.a. >> >> Jorge Amodio wrote: >>> It's also a spanish word. Will be interesting to find out what are >>> they planning to use it for. >>> >>> I find it amusing seeing announcements for something that it does not >>> exist yet or it's not yet 100% clear how to get and when you will get >>> it, and the argument that people will remember ".canon" better than >>> ".canon.com", well is borderline stupid. >>> >>> Cheers >>> Jorge >>> >>> On Wed, Mar 17, 2010 at 1:02 AM, Rafik Dammak <[log in to unmask]> wrote: >>>> no it is not only a English word as there is "canon" in French too which its >>>> origin is from Arab word "قانون" or law :) ironic :) >>>> Rafik >>>> >>>> 2010/3/17 David Cake <[log in to unmask]> >>>>> Is Canon the first official announcement of intent to register a >>>>> ".brand" gTLD? >>>>> http://www.canon.com/news/2010/mar16e.html >>>>> A reasonably interesting test case - it is, of course, an English >>>>> language word as well as a brand. pachelbels.canon, anyone? >>>>> Regards >>>>> David >>>> >>> >> >> -- >> >> Carlos A. Afonso >> CGI.br (www.cgi.br) >> Nupef (www.nupef.org.br) >> ==================================== >> new/nuevo/novo e-mail: [log in to unmask] >> ==================================== >> >