On Sun, Jan 20, 2013 at 2:37 PM, Avri Doria
<[log in to unmask]> wrote:
On 20 Jan 2013, at 14:14, Alain Berranger wrote:
> I argued and pleaded, to no avail until today,
How do you mean to no avail?
If things don't happen on your first or tenth mention, it is to no avail?
Did you really expect things to change immediately?
What NCUC has done up to now was according to charter and yours was one of few voices in NCSG that did not like it.
There have been discussions for ever about doing this. At one point you jumped in and had strong views.
So we all kept on talking.
And then at a certain point there was a general consensus that it was the thing to do and Bill did it.
Seems like it worked as it should have.
avri
AVIS DE CONFIDENTIALITÉ
Ce courriel est confidentiel et est à l’usage exclusif du destinataire ci-dessus. Toute personne qui lit le présent message sans en être le destinataire, ou l’employé(e) ou la personne responsable de le remettre au destinataire, est par les présentes avisée qu’il lui est strictement interdit de le diffuser, de le distribuer, de le modifier ou de le reproduire, en tout ou en partie . Si le destinataire ne peut être joint ou si ce document vous a été communiqué par erreur, veuillez nous en informer sur le champ et détruire ce courriel et toute copie de celui-ci. Merci de votre coopération.
CONFIDENTIALITY MESSAGE
This e-mail message is confidential and is intended for the exclusive use of the addressee. Please note that, should this message be read by anyone other than the addressee, his or her employee or the person responsible for forwarding it to the addressee, it is strictly prohibited to disclose, distribute, modify or reproduce the contents of this message, in whole or in part. If the addressee cannot be reached or if you have received this e-mail in error, please notify us immediately and delete this e-mail and destroy all copies. Thank you for your cooperation.