With all due respect, but what part of your message is confidential ? Don't
you think that you did overdue a little with your signature ?

-J


On Mon, Apr 8, 2013 at 4:20 AM, Alain Berranger
<[log in to unmask]>wrote:

> I agree with NCSG meeting with the GAC at Durban.... Alain
>
> --
> Alain Berranger, B.Eng, MBA
> Member, Board of Directors, CECI, http://www.ceci.ca<http://www.ceci.ca/en/about-ceci/team/board-of-directors/>
> Executive-in-residence, Schulich School of Business, www.schulich.yorku.ca
> Treasurer, Global Knowledge Partnership Foundation, www.gkpfoundation.org
> NA representative, Chasquinet Foundation, www.chasquinet.org
> Chair, NPOC, NCSG, ICANN, http://npoc.org/
> O:+1 514 484 7824; M:+1 514 704 7824
> Skype: alain.berranger
>
>
> AVIS DE CONFIDENTIALITÉ
> Ce courriel est confidentiel et est à l’usage exclusif du destinataire
> ci-dessus. Toute personne qui lit le présent message sans en être le
> destinataire, ou l’employé(e) ou la personne responsable de le remettre au
> destinataire, est par les présentes avisée qu’il lui est strictement
> interdit de le diffuser, de le distribuer, de le modifier ou de le
> reproduire, en tout ou en partie . Si le destinataire ne peut être joint ou
> si ce document vous a été communiqué par erreur, veuillez nous en informer
> sur le champ  et détruire ce courriel et toute copie de celui-ci. Merci de
> votre coopération.
>
> CONFIDENTIALITY MESSAGE
> This e-mail message is confidential and is intended for the exclusive use
> of the addressee. Please note that, should this message be read by anyone
> other than the addressee, his or her employee or the person responsible for
> forwarding it to the addressee, it is strictly prohibited to disclose,
> distribute, modify or reproduce the contents of this message, in whole or
> in part. If the addressee cannot be reached or if you have received this
> e-mail in error, please notify us immediately and delete this e-mail and
> destroy all copies. Thank you for your cooperation.
>
>
>