Mime-Version: |
1.0 (Apple Message framework v753.1) |
Sender: |
|
X-To: |
|
Date: |
Tue, 15 Sep 2009 16:30:41 -0400 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
In-Reply-To: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Content-Type: |
text/plain; charset=WINDOWS-1252; delsp=yes; format=flowed |
Parts/Attachments: |
|
|
I posted both the English and the Kiswahili versions on
http://www.deepdishwavesofchange.blogspot.com
Thanks to Grace for the translation!!
DeeDee Halleck
Deep Dish TV
On Sep 15, 2009, at 3:46 PM, Alex Gakuru wrote:
> Hi Brenden,
>
> Thanks. We have not yet. I intend to send it to media houses that have
> Kiswahili newspapers, radio and/or TV broadcasts locally in Kenya and
> those that have regional presence, for example, the Nation Media Group
> http://www.nation.co.ke/. Will check if their Taifa Leo Editor I knew
> is still with them.
>
> By the way, even our mailing list members found it refreshing
> different considering that we almost always communicate in English
> onlist.
>
> Glad you liked it.
>
> regards,
>
> Alex
>
> 2009/9/15 Brenden Kuerbis <[log in to unmask]>:
>> Alex,
>>
>> This is fantastic! Did you or Grace post it to the website blog?
>> Any ideas
>> on how best to ensure some of those 120 million Kiswahili speakers
>> in East
>> Africa see this wonderful translation?
>>
>> Thanks!
>>
>> ---------------------------------------
>> Brenden Kuerbis
>> Internet Governance Project
>> http://internetgovernance.org
>>
>>
>> 2009/9/15 Alex Gakuru <[log in to unmask]>
>>>
>>> Hi Robin, all,
>>>
>>> Grace Muting'u has kindly translated the document into Kiswahili
>>> (spoken by at least 120 million people in East African Community
>>> member countries alone).
>>>
>>> Asante (Thanks) Grace.
>>>
>>> Regards,
>>>
>>> Alex
>>>
>>> ---begins----
>>> “Porojo Kumi maarufu zaidi kuhusu uhusikaji wa mashirika ya shirika
>>> la ICANN”, na NCUC
>>>
>>> 21 Agosti 2009
>>>
>>> ____________________________________________________________________
>>> _________
>>> Porojo ya Kwanza
>>>
>>>
|
|
|